msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-views\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29T13:10:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 00:31\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: formidable-views\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 28\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-views] master/languages/formidable-views.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2444\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: formidable-views.php
msgid "Formidable Visual Views"
msgstr "Formidable Visual Views"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: formidable-views.php
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr "https://formidableforms.com/"

#. Description of the plugin
#: formidable-views.php
msgid "Add the power of views to Formidable Forms to display form submissions in listings, tables, calendars, and more."
msgstr "Aggiungi la potenza delle views a Formidable Forms per visualizzare gli invii dei moduli in elenchi, tabelle, calendari e altro ancora."

#. Author of the plugin
#: formidable-views.php
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"

#. translators: %s name.
#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:146
msgid "%s View"
msgstr "%s Visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:165
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:25
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:46
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:65
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:66
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:179
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:252
#: classes/controllers/FrmViewsSimpleBlocksController.php:32
#: classes/helpers/FrmViewsAppHelper.php:308
#: classes/widgets/FrmViewsElementorWidget.php:14
#: js/src/blocks/view/viewselect.js:39
msgid "Views"
msgstr "Viste"

#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:298
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:47
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:48
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3433
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:9
#: classes/views/editor/publish_button.php:11
#: classes/widgets/FrmViewsElementorWidget.php:40
#: js/src/blocks/view/viewselect.js:38
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:49
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:50
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:51
msgid "No Views Found."
msgstr "Nessuna visualizzazione trovata."

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:52
msgid "Add New View"
msgstr "Aggiungi nuova visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:53
msgid "Edit View"
msgstr "Modifica visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:54
msgid "Views list"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:55
msgid "Views list navigation"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:56
msgid "Filter Views list"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:84
msgid "View all forms"
msgstr "Visualizza tutti i moduli"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:216
msgid "Submit for Review"
msgstr "Invia per la revisione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:221
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:223
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:227
#: classes/views/editor/publish_button.php:7
#: js/editor.js:3746
#: js/editor.js:3955
#: js/editor.js:4292
#: js/editor.js:7287
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:232
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:272
msgid "Add new view"
msgstr "Aggiungi una nuova view"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:279
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:289
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:297
#: js/editor.js:4972
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:294
msgid "Duplicate view"
msgstr "View duplicata"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:319
msgid "View Title"
msgstr "Titolo vista"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:327
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:501
#: js/index.js:786
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:328
#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1664
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:329
msgid "View Type"
msgstr "Tipo di view"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:330
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:500
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:50
#: classes/views/editor/wysiwyg.php:6
msgid "Content"
msgstr "Contenuti"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:331
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:81
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenuto dinamico"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:332
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:333
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:117
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:334
msgid "Former ID"
msgstr "ID Former"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:335
#: js/editor.js:4900
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:384
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:499
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:502
#: js/editor.js:923
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:503
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "daily"
msgstr "giornalmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "week"
msgstr "settimana"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "weekly"
msgstr "settimanalmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "month"
msgstr "mese"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "monthly"
msgstr "mensilmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "year"
msgstr "anno"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "years"
msgstr "anni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1186
msgid "yearly"
msgstr "annualmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:1316
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Non ci sono visualizzazioni con quell'ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3380
msgid "Select a view:"
msgstr "Seleziona una visualizzazione:"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3392
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Filtra gli shortcode all'interno del contenuto della visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3396
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:12
#: js/editor.js:2479
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3401
msgid "Page size"
msgstr "Dimensioni pagina"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3406
msgid "Entry order"
msgstr "Ordinamento voci"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3409
#: js/editor.js:1756
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3410
#: classes/views/displays/order_row.php:32
#: js/editor.js:3944
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3411
#: classes/views/displays/order_row.php:35
#: js/editor.js:3945
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3416
msgid "Include draft entries"
msgstr "Includi bozze delle voci"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3419
msgid "No draft entries"
msgstr "Nessuna voce in bozza"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3420
msgid "Only draft entries"
msgstr "Solo voci in bozza"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3421
msgid "All entries"
msgstr "Tutte le voci"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3434
msgid "Insert a View"
msgstr "Inserisci una visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:3458
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Usa impostazioni da Visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:509
msgid "Your account license has expired. In order to access more Pro features, please renew your subscription."
msgstr "La licenza del tuo account è scaduta. Per accedere a ulteriori funzioni Pro, rinnova l'abbonamento."

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1664
#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1672
#: classes/views/editor/header_view_editor_publish_wrapper.php:8
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1726
#: classes/views/displays/where_options.php:24
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Voce in bozza o completa"

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1727
#: classes/views/displays/where_options.php:30
msgid "Complete entry"
msgstr "Completa voce"

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1728
#: classes/views/displays/where_options.php:27
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: classes/controllers/FrmViewsEditorController.php:1741
msgid "Please return an array of options."
msgstr "Riporta un array di opzioni."

#: classes/helpers/FrmViewsAppHelper.php:367
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"

#: classes/helpers/FrmViewsAppHelper.php:371
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"

#: classes/helpers/FrmViewsCalendarHeaderHelper.php:193
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:103
msgid "No Entries Found"
msgstr "Nessuna voce trovata"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:155
#: js/editor.js:3725
msgid "equals"
msgstr "è uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:156
#: js/editor.js:3726
msgid "does not equal"
msgstr "non è uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:157
#: js/editor.js:3727
msgid "is greater than"
msgstr "è maggiore di"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:158
#: js/editor.js:3728
msgid "is less than"
msgstr "è inferiore a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:159
#: js/editor.js:3729
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "è maggiore o uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:160
#: js/editor.js:3730
msgid "is less than or equal to"
msgstr "è inferiore o uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:161
#: js/editor.js:3731
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:162
#: js/editor.js:3732
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:163
#: js/editor.js:3733
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:164
#: js/editor.js:3734
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:165
#: js/editor.js:3735
msgid "is unique (get oldest entries)"
msgstr "è unico (ottieni le voci più vecchie)"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:166
#: js/editor.js:3736
msgid "is unique (get newest entries)"
msgstr "è unico (ottieni le voci più recenti)"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:302
msgid "Please return an array of valid view types."
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:428
#: js/editor.js:2917
#: js/index.js:244
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:430
#: js/editor.js:1380
#: js/index.js:240
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:432
#: js/index.js:248
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:434
#: js/editor.js:2925
#: js/index.js:260
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:437
#: js/editor.js:2855
#: js/index.js:252
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:217
#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:9
#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:26
#: classes/views/displays/order_row.php:15
#: classes/views/displays/where_row.php:10
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:8
#: js/editor.js:1463
#: js/index.js:744
msgid "Entry creation date"
msgstr "Data di creazione Voci"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:219
#: classes/views/displays/where_row.php:13
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:11
msgid "Entry updated date"
msgstr "Data aggiornamento voce"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:221
#: classes/views/displays/order_row.php:9
#: classes/views/displays/where_row.php:16
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:14
msgid "Entry ID"
msgstr "ID Voce"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:223
#: classes/views/displays/where_row.php:19
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:17
msgid "Entry key"
msgstr "Chiave voce"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:225
#: classes/views/displays/where_row.php:22
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:20
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:227
msgid "Parent Entry ID"
msgstr "ID voce genitore"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:229
#: classes/views/displays/where_row.php:28
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:26
msgid "Entry status"
msgstr "Stato voce"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:645
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:653
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Utilizzato per la pagina articolo singolo"

#: classes/models/FrmViewsSettings.php:27
msgid "Load More"
msgstr "Carica di più"

#: classes/views/actions/post_options.php:7
#: classes/widgets/FrmViewsElementorWidget.php:32
msgid "Select View"
msgstr "Seleziona vista"

#: classes/views/actions/post_options.php:9
#: classes/views/displays/where_row.php:8
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:6
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleziona &mdash;"

#: classes/views/actions/post_options.php:10
#: js/index.js:115
msgid "Create new view"
msgstr "Crea una nuova view"

#: classes/views/actions/post_options.php:26
msgid "Customize Content"
msgstr "Personalizza il contenuto"

#: classes/views/actions/post_options.php:27
msgid "The content shown on the single post page. If nothing is entered here, the regular post content will be used."
msgstr "Il contenuto mostrato nella pagina del singolo articolo. Se non viene inserito nulla in questo campo, verrà utilizzato il contenuto normale dell'articolo."

#: classes/views/actions/post_options.php:38
msgid "Add text, HTML, and fields from a form to build the post content."
msgstr "Aggiungi testo, HTML e campi da un modulo per creare il contenuto dell'articolo."

#: classes/views/actions/post_options.php:45
msgid "Editing this box will update the existing view or create a new one."
msgstr "Modificando questa casella si aggiorna la view esistente o se ne crea una nuova."

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:6
#: js/editor.js:1055
#: js/index.js:822
msgid "Event Date"
msgstr "Data Evento"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:12
#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:29
#: classes/views/displays/order_row.php:18
#: js/editor.js:1466
#: js/index.js:745
msgid "Entry update date"
msgstr "Data Aggiornamento"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:22
#: js/editor.js:1072
#: js/index.js:839
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Data di fine o Conteggio Giorno"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:24
msgid "No multi-day events"
msgstr "Non ci sono eventi di più giorni"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:40
#: js/editor.js:1199
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:41
msgid "Select a field from the form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr "Seleziona un campo dal modulo che contenga valori come 1 settimana, 2 settimane, 1 anno, ecc. In questo modo verrà impostato il periodo di ripetizione per ogni evento."

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:44
#: js/editor.js:1278
msgid "No repeating events"
msgstr "Non ripetere evento"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:53
#: js/editor.js:1223
msgid "End Repeat"
msgstr "Fine ripetizione"

#: classes/views/calendars/_calendar_options.php:55
#: js/editor.js:1286
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:13
#: js/editor.js:2487
msgid "If you don’t want all form entries displayed, you can insert the number limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr "Se non vuoi che vengano visualizzate tutte le voci del modulo, puoi inserire qui il limite numerico. Lascia in bianco se vuoi che vengano visualizzate tutte le voci."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:21
#: js/editor.js:2498
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione pagina"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:22
#: js/editor.js:2511
msgid "The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr "Il numero di voci da visualizzare per pagina. Lascia vuoto per non utilizzare la paginazione."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:31
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Ordina & Filtra"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:36
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:40
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:63
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtra voci"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:58
msgid "Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr "Restringi le voci che verranno utilizzate. L'opzione Unica usa SQL GROUP BY per assicurarsi che venga mostrata una sola voce per ogni valore del campo o dei campi selezionati."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:79
#: js/editor.js:795
msgid "No Entries Message"
msgstr "Messaggio nessuna voce"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:92
#: js/editor.js:820
msgid "View Key"
msgstr "Visualizza la chiave"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:101
#: js/editor.js:844
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Slug della pagina dettagli"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:102
#: js/editor.js:858
msgid "Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will be used instead."
msgstr "Esempio: Se il nome del parametro è 'contatto', l'url sarebbe come %1$s/pagina-selezionata?contatto=2. Se questa voce è legata ad un articolo, sarà invece utilizzato il permalink dell'articolo."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:109
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valore parametro"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:129
msgid "Copy this View to other sites when Formidable Forms is activated. (Use only field keys in the content box(es) above.)"
msgstr "Copia questa View in altri siti quando Formidable Forms è attivato. (Usa solo le chiavi di campo nei box in alto)."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:22
#: js/editor.js:3047
msgid "Detail Page"
msgstr "Pagina dettagli"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:15
#: js/editor.js:3041
msgid "Listing Page"
msgstr "Pagina elenco"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid "This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using [detaillink]"
msgstr "Questa pagina elenca molte voci. Collega ad una singola pagina voce/dettagli usando [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:30
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Questa è la pagina dei dettagli di una singola voce di questo modulo"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:43
msgid "Before Content"
msgstr "Prima del contenuto"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid "This content will not be repeated. This would be a good place to put any HTML table tags."
msgstr "Questo contenuto non verrà ripetuto. Sarebbe un buon posto per inserire eventuali tag di una tabella HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:72
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:51
#: classes/views/editor/wysiwyg.php:7
msgid "The HTML for the page. If 'All Entries' is selected above, this content will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, although there are times one choice may be better. If you are panning to copy the view settings to other blogs, use the Key since they will be copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr "L'HTML della pagina. Se in precedenza è stato selezionato \"Tutte le voci\", questo contenuto verrà ripetuto per ogni voce. I campi ID e Chiave funzionano come sinonimi, anche se in alcuni casi è preferibile una sola scelta. Se vuoi copiare le impostazioni di visualizzazione su altri blog, usa la Chiave perché verranno copiate e gli ID potrebbero essere diversi da blog a blog."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:58
#: classes/views/editor/wysiwyg.php:12
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Disabilita l'editor visuale per questa visualizzazione"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:60
#: classes/views/editor/wysiwyg.php:14
msgid "It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is selected and the table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go up to the url in your browser and hit enter to reload the page. As long as the settings have not been saved, the old HTML will be back to way it was before loading it in the visual tab."
msgstr "Ti consigliamo di selezionare questa casella se si include un tag <table> nella casella Prima del contenuto. Se stai modificando una view e noti che è selezionata la scheda visuale e manca l'HTML della tabella, puoi passare alla scheda HTML, andare all'url nel browser e premere invio per ricaricare la pagina. Se le impostazioni non sono state salvate, il vecchio HTML tornerà a essere quello che era prima del caricamento nella scheda visuale."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:70
msgid "After Content"
msgstr "Dopo il contenuto"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:71
msgid "This content will not be repeated. This would be a good place to close any HTML tags from the Before Content field."
msgstr "Questo contenuto non verrà ripetuto. Sarebbe un buon posto per chiudere eventuali tag dal campo Prima del contenuto HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:82
msgid "The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr "Il codice HTML per la voce nella pagina dinamica. Questo contenuto NON verrà ripetuto, e sarà mostrato solo quando si fa clic su %1$s."

#: classes/views/displays/mb_excerpt.php:7
msgid "This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr "Questo non viene visualizzato da nessuna parte, ma è solo per il tuo riferimento. (facoltativo)"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:9
#: js/editor.js:2669
#: js/index.js:342
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Utilizza voci dal modulo"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:18
msgid "View Format"
msgstr "Formato visualizzazione"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr "Tutte le voci &mdash; elenca tutte le voci del modulo specificato"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Voce singola &mdash; visualizza una voce"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:36
msgid "Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr "Entrambi (Dynamic) &mdash; elenca le voci che saranno collegato ad una singola pagina voce"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:42
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Calendario &mdash; inserisci voci in un calendario"

#: classes/views/displays/order_row.php:12
msgid "Entry Key"
msgstr "Inserisci chiave"

#: classes/views/displays/order_row.php:21
#: js/editor.js:3679
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#. translators: accessibility text
#: classes/views/displays/publish-box.php:18
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(si apre in una nuova scheda)"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:10
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:13
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:16
msgid "Save to get ID"
msgstr "Salva per ottenere l'ID"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:22
msgid "Insert with PHP"
msgstr "Inserisci con PHP"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:29
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: classes/views/displays/where_options.php:36
#: js/editor.js:3697
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Opzioni Data: 'ORA' o una data nel formato gg-mm-yyyy."

#: classes/views/displays/where_row.php:25
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:23
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID voce-genitore"

#: classes/views/displays/where_row.php:36
#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:94
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/views/displays/where_row.php:39
msgid "is"
msgstr "è"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:43
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:44
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:67
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:68
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:69
msgid "City"
msgstr "Città"

#: classes/views/editor/field_select_template_options.php:70
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: classes/views/editor/publish_button.php:15
msgid "Embed"
msgstr "Incorpora"

#: classes/views/index/new-view-icons.php:32
msgid "Create view"
msgstr "Crea view"

#: classes/views/settings/messages.php:8
msgid "Load More Button Text"
msgstr "Testo del pulsante Carica altro"

#: classes/views/settings/messages.php:9
msgid "The text used in the Load More button that appears in views with AJAX Pagination."
msgstr "Il testo utilizzato nel pulsante Carica altro che appare nelle viste con paginazione AJAX."

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:12
msgid "Display a list of Formidable entries"
msgstr "Visualizza un elenco di voci Formidable"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:13
msgid "Formidable Entries List"
msgstr "Elenco voci Formidable"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:62
#: js/index.js:770
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:67
msgid "Views with a \"Both (Dynamic)\" format will show here."
msgstr "Le viste con formato \"Entrambi (Dinamico)\" verranno mostrate qui."

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:69
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:80
msgid "Title Field"
msgstr "Campo Titolo"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:98
msgid "List Entries by Category"
msgstr "Elenca voci per categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:102
msgid "Category Field"
msgstr "Campo categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:119
msgid "Show Entry Counts"
msgstr "Mostra conteggio voci"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:124
msgid "Show Only Category Name"
msgstr "Mostra solo Nome categoria"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:129
msgid "Show Entries Beneath Categories"
msgstr "Mostra voci sotto categorie"

#: classes/widgets/FrmListEntries.php:136
msgid "Entry Limit (leave blank to list all)"
msgstr "Limite voci (lascia vuoto per elencarle tutte)"

#: formidable-views.php:49
msgid "Formidable Views requires Formidable Forms to be installed."
msgstr "Formidable Views richiede l'installazione di Formidable Forms."

#: formidable-views.php:51
msgid "Install Formidable Forms"
msgstr "Installa Formidable Forms"

#: formidable-views.php:61
msgid "Formidable Views requires Formidable Forms Pro to be installed."
msgstr "Formidable Views richiede l'installazione di Formidable Forms Pro."
